Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.dsau.dp.ua/handle/123456789/803
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorСтасюк, Тетяна Валеріївна-
dc.contributor.authorStasyuk, Tetyana-
dc.date.accessioned2018-12-18T12:15:02Z-
dc.date.available2018-12-18T12:15:02Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationСтасюк Т. В. Імпорт терміноконцепту “новітні технології” та його історична адаптація в українській концептосфері / Стасюк Т. В. // Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО КНЛУ – К. : КНЛУ, 2018. – Вип. 36. – С. 46-53. – Режим доступу : http://dspace.dsau.dp.ua/jspui/handle/123456789/803uk
dc.identifier.urihttp://dspace.dsau.dp.ua/jspui/handle/123456789/803-
dc.description.abstractСтаття є черговим етапом вивчення аспектів термінологічної репрезентації ментальних категорій у мові спеціального призначення. Метою розвідки є здійснення аналізу механізмів роботи свідомості людини з освоєння навколишнього світу та втілення знання про світ у спеціальних ментально-мовних структурах – терміноконцептах. У статті увага сфокусована на процесі імпорту терміноконцепту “новітні технології” та шляхах його історичної адаптації в українській фаховій концептосфері. Виявлено особливості втілення ідей, відбиття процесів сприйняття, осмислення й трактування досліджуваного феномена за допомогою вивчення джерел походження концепту, перекладних джерел, англійських, німецьких, французьких еквівалентів, особливостей практики перекладу – “перекладацького мислення”; аналізу історичної адаптації досліджуваного терміноконцепту в українських фахових джерелах. The article represents the study of aspects of the terminological representation of mental categories in a special purpose language. The aim of the investigation is to trace the mechanisms of human consciousness functioning when exploring the world and embodiment of knowledge about the world in special mental-language structures, which are called the terminological concepts. The article focuses on the import of the terminological concept “high technologies” and the ways of its historical adaptation in the Ukrainian professional conceptual sphere. The peculiarities of the embodiment of ideas, reflection of perception processes, comprehension and interpretation of the investigated phenomenon are revealed with the help of studying the origin of the concept, translated sources, English, German, French equivalents, peculiarities of the practice of translation – “translatot’s thinking”; analysis of the historical adaptation of the investigated terminological concept in Ukrainian professional sources.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherКафедра ЮНЕСКО КНЛУuk
dc.subjectсоціокогнітивне термінознавствоuk
dc.subjectsociocognitive terminologyuk
dc.subjectкогнітивна лінгвістикаuk
dc.subjectcognitive linguisticsuk
dc.subjectімпорт терміноконцептуuk
dc.subjectimport of terminological conceptuk
dc.subjectтермінологічна репрезентаціяuk
dc.subjectterminological representationuk
dc.subjectісторична адаптаціяuk
dc.subjecthistorical adaptationuk
dc.subjectконцептосфераuk
dc.subjectconceptual sphereuk
dc.titleІмпорт терміноконцепту “новітні технології” та його історична адаптація в українській концептосферіuk
dc.title.alternativeImport of terminological concept “new technologies” and its historical adaptation in ukrainian conceptual sphereuk
dc.typeArticleuk
Розташовується у зібраннях:Наукові статті

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
1.pdf683,88 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.