Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://dspace.dsau.dp.ua/handle/123456789/1569
Назва: | Міжнародні мовно-професійні контакти як чинник появи іншомовних запозичень у терміносфері новітніх технологій |
Інші назви: | International linguistic professional contacts аs a cause of borrowing foreign words іnto terminosphere of new technologies |
Автори: | Стасюк, Тетяна Валеріївна Stasyuk, Tetyana |
Ключові слова: | соціокогнітивне термінознавство sociocognitive terminology запозичення терміноконцептів foreign term borrowing термінологічна репрезентація terminological representation |
Дата публікації: | 2019 |
Видавництво: | Київський національний лінгвістичний університет |
Бібліографічний опис: | Стасюк Т. В. Міжнародні мовно-професійні контакти як чинник появи іншомовних запозичень у терміносфері новітніх технологій / Т. В. Стасюк // Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО КНЛУ. – К. : КНЛУ, 2019. – Вип.38. – С. 39-45. – Режим доступу : http://dspace.dsau.dp.ua/jspui/handle/123456789/1569 |
Короткий огляд (реферат): | Стаття є черговим етапом вивчення термінологічної репрезентації ментальних категорій у мові спеціального призначення. У статті представлено механізми іншомовних запозичень у терміносфері новітніх технологій внаслідок міжнародних мовно-професійних контактів, здійснено спробу структурного аналізу мовно-професійних контактів у соціокогнітивній лінгвістичній парадигмі та систематизовано різні типи запозичених термінологічних одиниць: матеріальні буквальні запозичення (Lat-терміни, транслітеровані терміни, трансфоновані терміни); матеріальні трансформовані запозичення; Gr-Lat-терміни; змішані запозичення (гібриди з частковою морфемною заміною); буквальні кальки; трансформовані кальки; запозичення іншомовних абревіатур (Lat-терміни, Cyr-терміни, букво-циферні абротерміносимволи, змішані абротерміни, складноскорочені терміни, Lat-Lat-терміни, Lat-Cyr-терміни, Cyr- Cyr-терміни). The article is the next stage in the study of the terminological representation of mental categories in a language for special purpose. The article presents the mechanisms of foreign term borrowings in high technology terminology as a result of international linguistic-professional contacts, makes an attempt to structurely analyse linguistic-professional contacts under the scope of sociocognitive linguistic paradigm and systematizes various types of borrowed terms: material literal borrowings (Lat-terms, transliterated terms, transphoned terms); material transformed borrowings; Gr-Lat-terms; mixed borrowings (partial morphine replacement hybrids); literal calques; transformed calques; borrowings of foreign abbreviations (Lat-terms, Cyr-terms, letter-ciphered abro-terominosymbols, mixed abro-terms, acronymous, Lat-Lat-terms, Lat-Cyr-terms, Cyr-Cyrterms). |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.dsau.dp.ua/jspui/handle/123456789/1569 |
Розташовується у зібраннях: | Наукові статті |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
2019.pdf | 449,95 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.