Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.dsau.dp.ua/handle/123456789/803
Назва: Імпорт терміноконцепту “новітні технології” та його історична адаптація в українській концептосфері
Інші назви: Import of terminological concept “new technologies” and its historical adaptation in ukrainian conceptual sphere
Автори: Стасюк, Тетяна Валеріївна
Stasyuk, Tetyana
Ключові слова: соціокогнітивне термінознавство
sociocognitive terminology
когнітивна лінгвістика
cognitive linguistics
імпорт терміноконцепту
import of terminological concept
термінологічна репрезентація
terminological representation
історична адаптація
historical adaptation
концептосфера
conceptual sphere
Дата публікації: 2018
Видавництво: Кафедра ЮНЕСКО КНЛУ
Бібліографічний опис: Стасюк Т. В. Імпорт терміноконцепту “новітні технології” та його історична адаптація в українській концептосфері / Стасюк Т. В. // Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО КНЛУ – К. : КНЛУ, 2018. – Вип. 36. – С. 46-53. – Режим доступу : http://dspace.dsau.dp.ua/jspui/handle/123456789/803
Короткий огляд (реферат): Стаття є черговим етапом вивчення аспектів термінологічної репрезентації ментальних категорій у мові спеціального призначення. Метою розвідки є здійснення аналізу механізмів роботи свідомості людини з освоєння навколишнього світу та втілення знання про світ у спеціальних ментально-мовних структурах – терміноконцептах. У статті увага сфокусована на процесі імпорту терміноконцепту “новітні технології” та шляхах його історичної адаптації в українській фаховій концептосфері. Виявлено особливості втілення ідей, відбиття процесів сприйняття, осмислення й трактування досліджуваного феномена за допомогою вивчення джерел походження концепту, перекладних джерел, англійських, німецьких, французьких еквівалентів, особливостей практики перекладу – “перекладацького мислення”; аналізу історичної адаптації досліджуваного терміноконцепту в українських фахових джерелах. The article represents the study of aspects of the terminological representation of mental categories in a special purpose language. The aim of the investigation is to trace the mechanisms of human consciousness functioning when exploring the world and embodiment of knowledge about the world in special mental-language structures, which are called the terminological concepts. The article focuses on the import of the terminological concept “high technologies” and the ways of its historical adaptation in the Ukrainian professional conceptual sphere. The peculiarities of the embodiment of ideas, reflection of perception processes, comprehension and interpretation of the investigated phenomenon are revealed with the help of studying the origin of the concept, translated sources, English, German, French equivalents, peculiarities of the practice of translation – “translatot’s thinking”; analysis of the historical adaptation of the investigated terminological concept in Ukrainian professional sources.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.dsau.dp.ua/jspui/handle/123456789/803
Розташовується у зібраннях:Наукові статті

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
1.pdf683,88 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.